|
||||
Глава 21 «Сакрон»
- Не знаю… по-моему мы увидели достаточно, чтобы считать, что победа наша. - Это ты так думаешь, а я говорю, что Акихару жив. А пока он жив, Ханеко будет в опасности. - У тебя уже началась паранойя. Екисабору настаивал на том, чтобы снять укрепления с цитаделей и прекратить военные учения. Он думал, что победа принадлежит Ханеко. Рицуро всяческими способами пытался его отговорить. - Я просто мыслю здраво. Если ты это называешь паранойей, то тогда у тебя уже вообще предсмертный бред. - Какие мы бойкие! Не забывай, я пока еще здесь правитель! - А я думал, что правитель – это тот, кто правит страной, руководствуясь волей и безопасностью народа. Спорщики резко повернулись к выходу. Там, слегка облокотившись о косяк, стоял Наследник Огня. - Хао! Ты уже очнулся? - Да. Все хорошо. - А остальные? - Тоже, - он повернулся к Екисабору. – Если хочешь, снимай укрепления, но тогда мы вчетвером отправимся в Сакрон за «Манускриптом стихийного уничтожения». Правитель был ошарашен. Он не ожидал, что Дети Стихий поставят ему ультиматум. - Но почему…? - Потому что у Тамао было видение: Акихару действительно жив. Не успел Екисабору произнести и слова, как на ковер, ярко вспыхнув в воздухе, упал маленький галаграфический диск. «Идиоты… Думали, что победили? Да, вы уничтожили всю мою армию, но я не дурак… оставил еще столько же на запас… Так что готовьтесь к скорой смерти! Вам уже ничто не поможет, даже великая «сила Природы»!» - по всей комнате разлился противный скрежещущий смех. - Ну… что я говорил? Екисабору растерянно посмотрел на Рицуро. - И что нам делать? Тот задумался. - По-моему есть только один выход: «Манускрипт». Акихару, или как там его, был прав: у них еще слишком мало энергии, чтобы вновь вызвать «силу Природы». Это может стоить им жизни. Правитель обеспокоено взглянул на Дитя Огня. - А вы справитесь? В Сакроне невозможно использовать силу шаманов. Асакура кивнул. Тут из-за угла вылетел Ютару, сзади которого стояли Сайори и Чидори. - Конечно, справимся! Правитель грустно улыбнулся. - Ну что ж… если вы так считаете… тогда ладно. Наследники весело посмотрели на него и развернулись, чтобы уйти, но их остановил виноватый голос Екисабору: - И еще… простите меня… Вы отличные бойцы.
*** Дети Стихий бежали через поле, густо заросшее пшеницей. Сакрон был очень необычным миром. Здесь пейзажи мгновенно сменяли друг друга. Сначала ты можешь бежать по лесной тропинке, а через секунду стоять на краю обрыва. Так что ребятам приходилось постоянно быть начеку. К тому же против них играло длинное пышное платье Чидори. Не догадавшись переодеться в более простую одежду, она то и дело жаловалась на то, что ей неудобно бежать. Сайори поравнялась с Хао и хотела ему что-то сказать, но в следующее мгновение земля под их ногами превратилась в топкое болото. Золотые волны пшеницы заменили сухие травы и куцые кустики. - Проклятье! Да этот мир насмехается над нами!!! – взревел Ютару. - Рицуро сказал, что дальше будет еще хуже. - Куда еще хуже-то?!?! – Хао тоже не выдержал. – Мы уже и по льдинам бегали, и через ямы прыгали, и в урагане летали, потом было поле, а теперь болото!!! Куда еще хуже?!?!?!?!?! В следующее мгновение угрюмые краски болота растворились, и на их место пришел совсем другой, новый мир. - Вот тебе «еще хуже»… - пролепетала Сайори. Это был бумажный мир, бумажный, в буквальном смысле слова. Травой служили обрывки зеленой бумаги, полоски коричневой и зеленой бумаги изображали деревья, плоское бумажное солнце висело на бумажном голубом небе. - Я сейчас сойду с ума… - просипел Ютару. - Не один ты… не один ты… - пробубнил Хао. Бумага была повсюду. Из неё были сделаны птицы, звери, насекомые. Из-за бумажного дерево выбежал маленький мальчик. В руках он держал большую рогатку. Ребята настороженно смотрели на него. Мальчик стрельнул в них бумажным шариком. Шарик попал Ютару в лодыжку. Хао присмотрелся к ребенку: он оказался сложно свернутой бумажкой, выкрашенной яркими красками. - Это что, пародия? – брезгливо произнесла Чидори. - Не знаю, но пошлите дальше. Еще чуть-чуть, и я стану психом, - сказав это, Сайори пошла вперед по бумажной тропинке. Мальчик увязался за ними. После пары снарядов, попавших ему в голову, Ютару подошел к нему вплотную и смял его. - Вот и все! – довольно сказал он. Они прошли еще немного по тропинке, и навстречу им вышли три носорога. - Это еще что такое?! – с изумлением воскликнул Хао. - Носорогииииииииии!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! – конец фразы растаял в воздухе, так как Ютару уже уносил ноги от первого животного. Остальные два нацелились на девушек. Чидори, истошно вопя, побежала вслед за мужем. Носорог за ней. Сайори, схватив свое «чудо» за рог, отпихнула его от себя на несколько метров. - Хао! – она подбежала к жениху. – Я тут подумала: мы идем по бумаге. Но обычная бумага не смогла бы удержать наш вес. Значит, под ней есть еще что-то! Кивнув, Асакура стал разрывать «тропинку» под ногами. Под несколькими слоями бумаги оказалась обычная земля. Откопав там два больших камня, Хао стал с силой бить их друг о друга. - Ну давай… Давай… - от очередного сильного столкновения, в воздухе возникла быстро угасающая искра. После нескольких подобных попыток Асакуре удалось высечь огонь. Бумажная трава легко загорелась. - Ютару! Чидори! Бегите сюда! – Хао схватил носорога, бежавшего на Сайори, и бросил его в огонь. Обгорелые клочки бумаги разлетелись по воздуху. То же самое произошло и с двумя оставшимися носорогами. - Здорово! – саркастически воскликнул Ютару. – Сначала горы, леса, болота, теперь бумага, а дальше что? - Не знаю… Но от этого мира можно ждать чего угодно. Они пошли дальше. Через несколько минут дорогу им преградило большое бумажное существо, чем-то напоминающее кролика со змеиным хвостом и цыплячьими крылышками. На шее у него висела табличка: дракон. От этого сравнения Хао и Ютару не смогли удержаться и рассмеялись во весь голос. Девушки стояли и тихонько посмеивались. - Ах, вы…!!!! – зашелестел «ужасный монстр» и выдохнул на них… конфетти. Ютару, не в силах устоять на ногах, упал на колени и, держась за живот, захохотал еще громче. - Я больше не могу! Это очень напоминает мне цирк, объединенный с психбольницей и детским садиком! – прохрипел он сквозь приступы смеха. Хао, насильно заставив себя успокоиться, подошел к «дракоше» и с помощью камней поджег его. Но, к удивлению ребят, огонь охватил весь бумажный мир, не причиняя им вреда. Потом вспышка света ослепила их.
Сайори протерла глаза, и к ней постепенно начало возвращаться зрение. Она стояла посреди ужасающе огромной толпы людей. Некоторые из них были гораздо выше ей, другие ниже, одни раздавались вширь, другие были худые, как спички, у некоторых было короткое тело и большая голова, и наоборот. - Что за ерунда… - пробубнила она. Заметив, что у неё на кроссовках развязались шнурки, она нагнулась, чтобы завязать их. Остальные люди поступили также. Присмотревшись, она поняла, что все эти люди – её измененные копии. - Зеркала… Девушка пошла мимо бесконечно длинных рядов зеркал. Они были и справа, и слева, и сверху, и снизу. Постепенно «толпа» начинала рассеиваться, но Сайори все чаще попадались на глаза чужие лица, никак не относящиеся к её отражению. Не была же она копией Кагэро… Решив не обращать на них внимание, она пошла дальше. Через несколько минут послышался шепот. Сначала тихий, со временем он становился все громче. Вскоре можно было разобрать слова. «Уродина…» «Мымра…» «Ты будешь ему обузой…» «Он красавец, а ты…» «Он не любит тебя…» «Ты нужна им только как Дитя Воды…» Внезапно отчетливо слышимый голос Хао сказал: «Ты уродина! Мне надоело выслушивать слова сочувствия сверстников и издевки со стороны Ютару! Ну почему мне не могли найти более красивую невесту?! Почему именно ты?!». Сайори закрыла уши руками. «Нет… Это неправда! Это ложь… обман… иллюзия… фокус…» - твердила она про себя. «Еще чего! Это правда! Ты мне не нужна! Убирайся к своему чокнутому папаше! Ты его дочь, так пусть он тебя и воспитывает!». Не в силах выдержать всего этого, девушка бессильно осела на пол, стараясь оградиться от этих слов, больно ранящих её душу.
Хао брел вдоль зеркал. Ему надоело смотреть на свои отражения, поэтому он старался не замечать их. Потом, поняв, что у него это не выходит, Асакура представил улыбающийся образ невесты. Она весело смотрела на него. Он шел и любовался ею. Внезапно это видение сменилось девушкой, скорчившейся на полу. Руки были прижаты к ушам, взгляд тупо устремлен перед собой, губы слегка вздрагивали в безмолвном шепоте. «Сайа…» - пронеслось в голове у Асакуры. Потом он услышал голоса, доносившиеся из видения. «Уродина…» «Мымра…» «Сайори…» - его душа разрывалась от столь печального зрелища. Вдруг он услышал свой голос: «Без тебя мне было бы гораздо лучше! Ты для меня никто! Пустой звук, очередной персонаж в моей долгой жизни…» - Нет… - прошептал Хао. – Не верь ему, Сайа! Я люблю тебя! Ты для меня дороже всех! Ты единственная, кого я люблю! Ты необходима мне, любимая! Взгляд девушки стал проясняться, а губы шептали одно единственное слово: «Хао…».
Сайори слышала все более ужасные мысли и предположения, высказывавшиеся голосом Дитя Огня. Но внезапно, словно сквозь пелену, до нее донеслись другие слова: «Не верь ему, Сайа! Я люблю тебя! Ты для меня дороже всех! Ты единственная, кого я люблю! Ты необходима мне, любимая!». Что-то подсказывало девушке, что это и был истинный Хао, но страх не отпускал её. Решив полностью положиться на свое сердце, она прошептала: - Хао… Хао, я тоже люблю тебя… Я люблю тебя, Хао! – её голос сорвался на крик. Зеркала задрожали и в следующее мгновение разлетелись на сотни мелких осколков. Теперь вокруг не было ничего, кроме зеркального пола. Сайори дрожала всем телом, её била крупная дрожь. Послышались быстрые шаги, и потом кто-то бережно обнял её за плечи. - Сайа, милая… не верь им… я действительно люблю тебя… больше кого бы то ни было… больше жизни… ты единственная… Она подняла на него свои испуганные глаза, в их глубине виднелись слезы. - Хао… Я тоже… люблю тебя… - уткнувшись ему в грудь, она заплакала. Так их и застали Ютару и Чидори…
- Ну и куда теперь? – спросил Ютару, оглядываясь по сторонам. Сайори стояла рядом с Хао, держа его за руку. Чидори не отходила от мужа. - А что ты у нас спрашиваешь? Не мы составляли этот чертов мир! – язвительно сказал Асакура. Вдруг зеркало под ногами стало проседать, и Дети Стихий провалились вниз. Они покатились по чему-то мягкому, потом кое-как сели. Ютару принюхался. Втянул носом воздух. Облизнулся. Они восседали на огромном пироге, покрытом шоколадной глазурью. Вокруг него возвышали горы пирожных, мороженого и других сладостей. Ребята давно хотели есть, поэтому Ютару сразу же бросился на еду, жена присоединилась к нему. Хао и Сайори стояли и, борясь с голодом, смотрели на друзей. - Сайа, мне кажется, что они это зря… - Мне тоже… - Ютару! Чидори! Заканчивайте! Вдруг это очередная ловушка? - О чем ты? – голова Ютару показалась из-за искусно уложенной горы взбитых сливок. – Это просто божественно! Столько еды! К тому же я голодный! Идите к нам! Сайори недоверчиво взглянула на Детей Земли и Воздуха, после чего отошла от жениха и обошла комнату. - Хао, здесь стены из бисквита. Может… нам нужно прорыть ход? - Да, но милая, тогда это просто перенесет нас в следующий мир. - А по-твоему лучше, если мы застрянем здесь, а эти двое растолстеют так, что мы их потом отсюда не унесем? Хао негромко рассмеялся. - Ты права, любимая… Давай, перенаправим аппетит наших друзей на стены, - усмехнувшись, Асакура крикнул: - Ютару! Чидори! Хотите поесть для пользы? Тогда прогрызите вон те бисквитные стены! Сколько бы Дети Земли и Воздуха не грызли, стена была бесконечна в толщину. - Хао… Я уже больше не могу… - пропищал Ютару. – Она все не кончатся. Асакура нахмурился и огляделся. Вокруг возвышались горы сладостей: пряники, пирожные, пироги, орешки в глазури, мороженое, украшенное сверху взбитыми сливками, пирожки, булочки и другие яства. Он пошел вперед, обходя гигантские сооружения из теста. К нему приблизилась Сайори. - Ну где-то ведь должен быть выход… - Где-то должен, но где? - Стенам здесь ни конца ни края не видно, двери ведут только в следующую комнату со сладостями, значит… выход где-то в другом месте. Или какой-то пирог его закрывает. Хао взглянул на девушку и ласково ей улыбнулся. Она робко посмотрела на него и ответила тем же. - Ладно, милая, пошли искать тот самый заслоняющий выход пирог. Около часа четверка обходила бесконечно длинные комнаты. Ютару и Чидори постепенно опять начинали испытывать чувство голода, но Хао удержал их от очередного «праздника». Гуляя, они набрели на огромный пирог, сверху покрытый ванильной глазурью. Ютару облизнулся. - Даже не думай! – прикрикнул на него Хао. - Ну Хао…! Ну хоть один кусочек… - Дитя Земли выглядел сейчас таким помятым, что Асакура уступил. - Но только один кусок! Довольно кивнув, Ютару подошел и отломил довольно-таки большой кусочек… Внутри тесто было какого-то зеленоватого цвета. Откусив, Ютару принялся быстро жевать, будто его у него отберут. Но практически сразу же выплюнул откушенный кусок. - Фу! Какая гадость! – Ютару сейчас выглядел каким-то… зеленым. Хао и Сайори переглянулись. - Я думаю, что это и есть тот самый пирог, загораживающий выход. Чидори в ужасе посмотрела на девушку. - Ты что хочешь сказать, что нам придется это есть?! Дитя Воды просто кивнула. - Хотя… Можно просто разгрести тесто и таким образом проложить дорогу. Этот способ больше понравился остальным, поэтому они сразу же принялись за дело. Всем четверым уже очень надоели фокусы Сакрона. Добравшись до стены, они увидели круглое отверстие в виде люка. Это и был выход.
- Ура! Наконец-то выбрались! – произнес Ютару, довольно потягиваясь. - Не спеши… - Хао пихнул его локтем в бок. – Посмотри туда. Ютару взглянул вперед и увидел возвышающийся серебряный замок. - Это что еще такое? – устало сказала Сайори. Наследники двинулись по тропинке к зданию. Оказавшись внутри, они увидели, что там все было сделано из серебра. Серебряный пол, серебряные стены, серебряные окна, серебряные растения, серебряная мебель. Все было отполировано до блеска. В каждом предмете они видели свое отражение. Пройдя через серебряные двери и оказавшись в следующей комнате, ребята увидели серебряных людей. Мужчины и женщины, они были поистине великолепны, полностью сделаны из серебра. Но все они были лишь статуями. - Что это за выставка? Мадам Тюссо тут вроде не пробегала… - Ютару иронично посмотрел на фигуры. - Не знаю… пошлите дальше, не будем задерживаться… Выйдя с другой стороны замка, они оказались на серебряной площади. - Как же мне это надоело!!! - Мне тоже, но нам ничего не остается, кроме как идти вперед, - рассудительно сказал Хао. Они шли по серебряной тропинке, ведущей к серебряному лесу. Мимо серебряных деревьев и серебряной травы. - Смотрите-ка! – Сайори указала на большое дерево, возвышающееся перед ними. В его стволе зияла огромная черная дыра. - И что это? Хао оценивающе осмотрел дерево. - По-моему это и есть переход в следующий мир. Ребята вздохнули, но прошли сквозь дерево. - Ай! – Чидори вскрикнула от не очень-то мягкого приземления. Осмотревшись, они обнаружили, что сидят посреди огромной снежной пустыни. Снег искрился на солнце, огромные белые холмы возвышались на горизонте. - И ч-ч-что т-т-теп-п-перь? – просипел Ютару, пытаясь согреться. Хао обнял Сайори, согревая девушку своим теплом. - Ой, смотрите! – Чидори заметила яркий блеск стекла вдалеке. С трудом поднявшись, Дети Стихий двинулись туда. Это оказалась обычная бутылка из зеленоватого стекла, заткнутая пробкой и наполовину погребенная в снегу. Хао, который легче всех переносил холод, взял её и осмотрел со всех сторон. - Смотрите, там внутри что-то есть. - Взгляни, что это… Вытащив пробку, Асакура вытащил свиток. Время оставило на нем свои следы: бумага пожелтела и на ней виднелись трещины. Посередине свитка стояла большая печать, мешающая его открыть. На ней виднелись символы четырех стихий. Ютару ошарашено смотрел на свиток. Теперь никто даже не замечал холод. - Вы думаете, это и есть «Манускрипт»? - Может быть… - задумчиво протянула Сайори. – По крайней мере я на личном опыте убедилась, что у этого мира довольно-таки больное воображение… Хао разглядывал свиток. Как он ни пытался его открыть, ничего не получалось. Тут его взгляд уперся в символы на печати. - Ну-ка, положите на него руки. Когда кто-нибудь из Детей Стихий касался свитка, знак его стихии окутывался мягким светом. Когда все четыре символа были зажжены, печать треснула и разлетелась на сотни мелких осколков. Асакура аккуратно развернул бумагу, стараясь, чтобы она не рассыпалась. На заглавии, написанном на языке Огня, он прочитал: «Манускрипт стихийного уничтожения». Послышался смешок. - Ты чего? – непонимающе спросил Хао у Ютару. - Да ничего. Просто ты смотришь на буквы так, будто понимаешь, что там написано. Это же язык Земли. - Нет, это язык Воздуха! – запротестовала Чидори. Сайори задумчиво смотрела на свиток. - А я вижу язык Воды. По-моему мы видим один и тот же текст, написанный на разных языках. Что ж… осталось только всем вместе прочитать его и направить эту силу на Авиар. - Точно. А может, сначала выберемся? Хао покачал головой. - Не получится. Сакрон был создан специально для того, чтобы защитить «Манускрипт». Мы нашли его, теперь Сакрону незачем существовать. «Манускрипт» ведь можно использовать только один раз, потом он исчезнет. Этот идиотский мир не исчезнет, пока мы не сделаем задуманное. - И что ты предлагаешь? - Прочитать заклинание здесь. Вздохнув, ребята встали возле Хао и в один голос стали читать. Каждый произносил слова на своем языке, поэтому было довольно тяжело не сбиваться. Подставив в нужном месте название уничтожаемого мира, они продолжали произносить магические слова. Их снова окружило разноцветное сияние фуреку, в глазах бушевала стихия. Едва они сказали последнее слово, в глазах потемнело, и мир заполнила тьма.
- Вот они! – Араджиру кинулся к появившимся Наследникам. Все четверо были без сознания. В руках Хао сжимал свиток. Рицуро, взяв «Манускрипт», видел, как медленно исчезают написанные на нем буквы. - Ну, вот и все… - прошептал он. Тут же в комнату влетел один из шаманов, наблюдающих за другими мирами. - Авиар! Сияние Авиара исчезло! Никакие радары его не засекают! Екисабору облегчено вздохнул и виновато посмотрел на Детей Стихий. - Если бы не они… Ханеко уже не было бы… Мы в неоплатном долгу перед ними… Рицзан посмотрела сначала на правителя, а потом перевела свой взгляд на подростков. -Не волнуйся, они все поймут. Сейчас им нужен только отдых… - Хао! – в комнату вбежала Кейко. Она подошла к Рицуро и спросила: - С ним все будет в порядке? Тот кивнул. - Они просто истратили свою фуреку. Не волнуйся, они отдохнут, и все будет хорошо! Грустно улыбнувшись, Кейко смотрела, как Микихиса понес сына в комнату. Вскоре все Наследники спали в своих мягких и теплых кроватях.
|
||||
|
||||
Сайту сегодня | ||||
1024x768 powered by ©atany 2006 г. |