|
||||
Глава 9 «Веселенький предстоит вечер»
«Черт! Как же так? Целое тысячелетие пошло насмарку. При первом же взгляде в эти глаза в моём сердце снова просыпается то чувство. Любовь… Нельзя позволить ей воскреснуть, даже если придется заставить его меня возненавидеть».
*** Араджиру молчал, хорошо понимая, какую бурю эмоций сейчас переживает Хао. Зато этого не понимал Чоко: - Эй, огнемет, что случилось? Почему вы передрались с этим рыжим? - А здорово ты ему врезал. Когда вас расцепила эта девчонка, он был похож на утонувшую выдру. Он всегда такой? - вмешался Хоро Хоро. - А что это была за девушка? – Рену не давал покоя этот вопрос, ведь от неё исходила такая огромная энергия фуреку. Проигнорировав первые два вопроса, Хао ответил на третий: - Это была Сайори, - только и смог выдавить он. Все, кроме Араджа, ошарашено уставились на Асакуру. - Но братишка, ты ведь говорил, что она… ну-у… э-э… - Да, я помню. Теперь я вижу, как ошибался. - Друг мой, - Рио решил поделиться с ним опытом (J), - девушки, как гусеницы. Сначала на них невозможно смотреть без содрогания, зато потом, когда гусеница станет бабочкой, невозможно отвести взгляд. Хао никак не отреагировал на его слова, а Араджиру с упреком посмотрел на ребят. - Ладно, пойдемте в Ямахико, иначе я рискую остаться без головы. - Араджиру, - тот аж вздрогнул, услышав отрешенный голос Хао, - Сайори была в черных джинсах, рубашке и плаще, но разве Акана это не запрещает? Арадж усмехнулся. - Еще как запрещает. Она из кожи вон лезет, чтобы заставить эту упрямую малышку ходить в платьях, но та просто не обращает на нее внимания и продолжает одеваться так, как хочет. Пожалуй, в день твоего отъезда я последний раз видел её в платье. Хотя, зачем я тебе всё это рассказываю? Скоро ты сам все увидишь. Через несколько минут компания приблизилась к огромным воротам. На вопросительный взгляд Кейко, Араджиру ответил: - Это Главные Врата. Основной вход в Кадзеон. Примерно через десять минут мы будем в Ямахико. Проходя по улицам Кадзеона, путешественники все больше удивлялись. Улицы были вымощены каменными плитами, широкие и безупречно чистые. Вдоль них располагались редкие магазины. Каждый чем-то отличался от другого. В одних продавались невероятно красивые цветы, в других ювелирные украшения, художественные и ремесленные изделия, парфюмерия и много всякой всячины. День был в разгаре. Обилие цветущих деревьев и кустарников и множество цветов наполняли воздух сладким экзотическим ароматом, насыщенным и одновременно легким. Небо было ясным голубым, без малейших следов городских загрязнений. Мимо них шли люди, гуляли, останавливались поговорить, сидели в маленьких кафе. Температура воздуха была приятной, дул легкий ветерок. В листве щебетали птицы, всюду были развешены хрустальные колокольчики, которые мелодично звенели при малейшем движении воздуха. Младший Асакура заметил, что все женщины носили здесь красивые длинные платья, но мужчины одевались проще: брюки, рубашка и сапоги. Йо посмотрел на брата, на него это многообразие цвета и звуков, казалось, не производило никакого впечатления. - Просто, я к этому привык. Йо удивленно взглянул на Хао, но решил промолчать. Пройдя несколько улиц, они вышли к большой площади. Повсюду сновали люди. Ребята увидели лавки с разнообразными товарами, некоторые из которых им еще никогда не встречались. Но также на прилавках лежали прекрасные тончайшие ткани, украшения, экзотическая еда и многое другое. Тут и там толпу развлекали жонглеры, танцоры и мимы. В воздухе звенела странная музыка. Араджиру решил все объяснить новичкам и сказал: - Это Центральная площадь. Сразу же за ней идет дорога в Ямахико. Пересекая площадь, ребята глазели по сторонам. Наконец, дойдя до конца, они посмотрели вперед и замерли. В конце дороги возвышалось громадное здание. Оно напоминало строение эпохи Тюдоров*. Фасад украшали узкие высокие окна с длинными ставнями. Красота этого здания захватывала дух, поэтому Хао и Араджиру пришлось несколько раз окликать остальных, прежде чем продолжить путь. - Это и есть Ямахико. Они продолжали идти. Время от времени они видели в стороне от дороги маленькие каменные домики, некоторые близ дороги, некоторые почти скрытые за цветущими деревьями. Несколько раз их обитатели окликали путников, приветливо махали руками, приглашали освежиться напитками. Араджиру вежливо отказывался, стремясь поскорее добраться до цели. Дойдя до ворот, он остановился. - Ну что, готовы? – говоря это, он обвел взглядом всех, но потом задержался на Хао. Тот еще издалека заметил суету возле дома, но промолчал. Сейчас он смог только кивнуть, зная, что вызвало такую суматоху. Тысячу лет никто не видел Дитя Огня, и сейчас он, наконец, вернулся в Ханеко. Это даст пищу разговорам на ближайший год. - Тогда вперед, - он негромко постучал. Буквально через мгновение, ворота начали бесшумно открываться. Взору компании предстал ухоженный сад, но в нем не было ни одной живой души. Араджиру, поняв, о чем думают его спутники, сказал, скосив глаза на подопечного: - По нашему обычаю, первым с Хао должен увидеться правитель Ханеко, Екисабору. Только потом он сможет встретиться с остальными. Они зашагали по тропинке и вступили под кроны деревьев. Послеполуденное солнце лилось сквозь деревья на роскошный ковер зелени и цветов у их подножия. Здесь было прохладнее. Откуда-то издалека доносилось журчание ручья. - А что это? – Анна подумала, что это не очень-то похоже на территорию замка. - Это небольшой сад, располагающийся на территории Ямахико. Ну, вот мы и пришли. Сквозь деревья проглядывался силуэт огромных двойных деревянных дверей, рядом с которыми даже рослый Араджиру выглядел карликом. Прежде чем они постучали, дверь распахнулась, но никто не вышел на порог. Трею это начинало уже надоедать: - Ну и долго они будут играть в прятки? Ваш Юкесобару давно уже мог выйти и поприветствовать нашего огнемета. Хао решил вмешаться. - Не Юкесобару, а Екисабору. И так будет продолжаться до тех пор, пока я не поднимусь в тронный зал, чтобы поприветствовать его.- Ну так иди, что стоишь? – Асакура недоуменно посмотрел на Хоро Хоро, но спорить не стал. - Ладно, я скоро вернусь, - сказав это, он двинулся вглубь лабиринтов Ямахико. В замке комнат было великое множество, постороннему человеку легче лёгкого здесь запутаться, но Хао знал усадьбу, как свои пять пальцев. Он уверенно шел по коридорам, то там, то тут сворачивая в сторону. Вскоре он оказался перед большими двойным дверями, которые могли поспорить размерами с входными. Ему даже не пришлось стучаться, так как двери опять открылись. Его взору предстал огромный зал с цветными окнами, сквозь которые на белый мраморный пол лился радужный свет, у стен стояли скамьи с плюшевыми сиденьями. В самом конце «комнаты» стоял большой трон, на котором восседал таких же крупных размеров мужчина. На вид ему было лет сорок пять, его русые волосы с проблесками седины придавали лицу некоторую суровость. Он был одет в черные кожаные брюки, сапоги с отворотами чуть выше колен, черную атласную рубашку и ярко-красный плащ, с золотыми нашивками. Хоть он и одет был просто, но от всей его фигуры так и веяло величием. Несмотря на весь его грозный вид, Хао знал, что это очень добрый человек. Тысячу лет назад он, фактически, заменил ему отца. Екисабору поднялся с кресла. Подойдя к Асакуре, он заключил его в свои медвежьи объятия. - Добро пожаловать домой, мой мальчик! Я ждал, когда же ты вернёшься, но, не дождавшись, послал за тобой Араджиру, - он посмотрел на Хао, - С тобой все хорошо? Ты какой-то бледный. Повелитель Огня слабо улыбнулся. - Да, все нормально, просто с тех пор я ни разу не пользовался порталом, и теперь немного отвык от его воздействия. Екисабору немного успокоился. - Тогда все понятно. Я рад, что вы смогли добраться без происшествий, - он огляделся, - Только меня интересует один вопрос: почему тебя не встречает Сайори? Она твоя будущая жена, она должна быть внимательнее к тебе. Хао, поняв, что ей потом за это достанется, сказал: - Она приходила, мы виделись у озера Аитару. Только потом она сразу же ушла. Екисабору, по видимому, остался доволен его словами. - Ну что ж, для неё и это нормально. Знаешь, - он многозначительно взглянул на Асакуру, - она все еще злится на тебя, - он помедлил, - Ты не мог бы сказать, что произошло в тот день? Никто в Ханеко не знал, что произошло тогда между Детьми Воды и Огня. Они благоразумно никому ничего не говорили. Поэтому многие хотели узнать все подробности того дня. - Нет, Екисабору, я тебе не скажу. - Даже спустя тысячелетие? - Даже спустя тысячелетие. Правитель несколько секунд смотрел на своего подопечного, а потом громко рассмеялся. Его смех был подобен раскатам грома. - Вижу, ты не изменился за это время, друг мой, - он смахнул выступившие слёзы, - Ладно, не буду тебя задерживать. Думаю, ты все еще помнишь, где твоя комната, - он подмигнул Хао. Тот понял, на что он намекал, ведь и комната Сайори была в том же крыле. Мало того, их двери располагались напротив. - Я ничего такого делать не буду, Екисабору. - Эх, ну как хочешь. Твоих спутников уже расселили, так что сейчас ты можешь отдохнуть. Ужин, как всегда в пять. Не опаздывай. - Ладно, - с этими словами он выбежал из зала и направился в свою комнату. - Встречала, как же. Просто, пошла лес спасать, - пробубнил себе под нос Екисабору, - Э-э-эх, будь, что будет. Надеюсь, они смогут найти общий язык, иначе авиарцы просто уничтожат Ханеко.
*** Хао решил последовать совету Екисабору и сразу же отправился к себе в комнату. Дойдя до поворота, за которым находилась его дверь, он остановился. А что, если там он столкнется с Сайори? Тогда, возле озера, он увидел в ее глазах вызов. «Представляю, что будет, если я сейчас появлюсь перед ней». Асакура тяжело вздохнул. - Эх, была, не была. Сказав это, он вышел из-за угла. Дойдя до своей комнаты он обернулся. «Ура, никого». Хао зашел внутрь. В это время закрылась противоположная дверь…
*** После отдыха Хао, спустившись вниз, увидел всю компанию в гостиной. - Хао, сынок! – Кейко обняла сына, - Мы так беспокоились! Микихиса кашлянул. - Вообще-то, это ты беспокоилась. Я-то знал, что здесь с ним ничего не будет. - Ну, конечно, - язвительно ответила ему жена, - Твоё беспокойство ограничивалось тем, что ты раз десять бегал к Араджиру и узнавал, все ли с Хао в порядке. И еще замучил горничную, спрашивая, где его комната. Близнецы смотрели на легкую перебранку родителей и улыбались. Потом Йо повернулся к брату. - Ты что, правда знаешь все комнаты в этом замке? Тот усмехнулся. - Естественно. Все до единой. - Вот это да-а. Сколько же ты это запоминал? - Да пустяки. Всего-то три месяца. Все рассмеялись. В комнату вошел Арадж. - Ну, вот вы все и собрались. Теперь пойдемте, я провожу вас в столовую, - он повернулся к Хао, - Я тебе советовал бы быть поосторожней, Фаджита очень по тебе скучала, поэтому я представляю, какое приветствие она тебе устроит. Войдя в столовую, все увидели огромный обеденный стол, примерно на двести человек. - И это вы называете столовой? Да это же целый банкетный зал! – Трей явно был в шоке. Араджиру усмехнулся. - Это праздничная столовая. Нам в следующий зал. Пройдя в следующую комнату, они увидели стол поменьше, примерно на пятьдесят персон. Пока все оглядывались, к Хао подбежала пухлая женщина и крепко обняла: - Хао, как же мы давно не виделись, я так скучала по тебе! А ты, негодник, даже и не думал возвращаться, - женщина смахнула слезинку и посмотрела на юношу. - Фаджита, но я же пришел. Она посмотрела на него. - Конечно, пришел, когда Екисабору послал за тобой Араджиру. Ну да ладно, я все равно рада тебя видеть. Асакура улыбнулся, именно этого он от неё и ожидал. Арадж посмотрел на них, потом, повернувшись к остальным, указал на места в начале стола. - Садитесь туда, только не занимайте первые два места с обеих сторон. - А почему так пусто? Мы что, будем есть одни? - Нет, скоро все придут. Сегодня вы будете ужинать в обществе правителя Ханеко, всех Детей Стихий, а также некоторых обитателей замка. - Ясно, - Кейко решила ответить за всех, - А ты? - Я тоже буду. Сяду сразу же за вами, - Асакуры и Арадж еще во время путешествия успели перейти на «ты». Вдруг послышался возмущенный голос Трея: - Хао, тебе же сказали, что нельзя занимать первые два места. Ты что, оглох? Араджиру посмотрел на северянина и сказал: - Хоро Хоро, оставь его в покое. Во главе стола сидит Екисабору, а первые четыре места всегда занимают Дети Стихий. На этой стороне – Хао и Сайори, а на той – Ютару и Чидори. Так что он сел на своё место. - Поня-я-ятно, - протянул северянин Рио немного заволновался. - Так красавица Сайори будет сидеть с ним? - Да. - Надеюсь, она вообще придет сегодня, - послышался от дверей громоподобный голос. Там стоял Екисабору. Он посмотрел на Асакур и остальных. - Добро пожаловать в Ханеко. Я правитель этого мира, Екисабору. Гости остались под впечатлением, но догадались поприветствовать его в ответ. Он улыбнулся, прекрасно понимая причину их заминки. Потом повернулся к Араджиру. - Так она придет или нет? - Я говорила с ней, - вмешалась Фаджита, - Она сказала, что придет. Кейко посмотрела на женщину. - А она что, может и не прийти? Та грустно вздохнула. - Она редко когда ест с нами. Мы вообще её почти не видим. Она то приходит, то уходит, и никому ничего не говорит. Будем надеяться, что сегодня она придет. - Всем добрый вечер! - Присутствующие оглянулись к дверям. Там стояла красивая золотоволосая девушка, одетая в атласное зеленое платье, мягко струящееся вдоль её тела. - Акана, - Екисабору протянул вновь прибывшей руку, - ты, как всегда, прелестна. Та, негромко рассмеялась. - Спасибо, - она повернулась к Хао, - Дитя Огня, давно не виделись. Он взял её руку и учтиво поцеловал. Вообще-то ему не очень нравились все эти обязательные знаки внимания, но при правителе не поспоришь. Но тот заметил выражение его лица и усмехнулся. - Все еще не любишь этикет? Что ж, что ты, что Сайори – одно и тоже. Акана все еще пытается заставить её ходить в платьях, - потом он посмотрел на стол, - Что ж мы стоим? Давайте сядем. Когда все расселись, Араджиру осмотрел стол и собирался что-то сказать, но в этот момент в зал вошла Сайори. Её перламутровые волосы покачивались в такт походке. Все её движения были пронизаны грацией, ярко-синие глаза решительно смотрели перед собой. Акана неодобрительно посмотрела на её черные брюки и синюю футболку, но промолчала. - Простите, что заставила ждать, - проговорила красавица своим мелодичным голосом. Все восхищенно уставились на нее. Екисабору отвлек их: - Ничего, дитя мое, мы ждали Ютару и Чидори, проходи и садись. Когда девушка подошла к своему месту, Хао, повинуясь требованиям этикета, встал и отодвинул ей стул. Сайори села, стараясь избежать прикосновения руки Асакуры. Он, заметив это, усмехнулся и специально провел рукой вдоль её спины. Девушка метнула в него яростный взгляд, но не смогла ничего сказать, поскольку они были не одни. Екисабору смотрел за их молчаливым поединком и остался доволен. - Простите, господа, мы опоздали. Посмотрев в сторону входа, он увидел Ютару, ведущего под руку Чидори. - Проходите, но чтоб больше такого не было. Он всем своим видом показывал, что Хао и Сайори – его любимые подопечные. Старший близнец Асакура посмотрел на Чидори. За время их знакомства она нисколько не изменилась: те же серебряные волосы, те же дымчато-серые глаза, тот же овал лица. Красавицей её не назовешь, но девушка так и лучилась обаянием. Она совсем не походила на своего мужа (они были уже женаты) и была доброй и открытой. - Хао, - воскликнула Чидори, - как я рада, что ты вернулся! Нам так тебя не хватало! – сказав это, она посмотрела в сторону Сайори. Хао заметил этот взгляд и разгадал её замысел: она хочет заставить его невесту ревновать. Увидев, как переглядываются Чидори с Асакурой, Сайори отвела глаза в сторону: «Да-а, веселенький предстоит вечер». * Тюдоры – королевская династия, правившая в Англии в 1485 – 1603 гг.
|
||||
|
||||
Сайту сегодня | ||||
1024x768 powered by ©atany 2006 г. |