|
|
Пари.
Глава 6.
15:00
Резиденция Асакуры
--Мама, перестань плакать. Ты становишься похожа на батю.
--Но, сыночек, как я могу не плакать? Ведь я его уже никогда не увижу.
Тебе не понять. Мы были женаты 23 года и никогда не расставались. Мы
жили душа в душу, и поэтому у нас появился ты. Я и твой отец любили друг
друга. Как ты можешь говорить, чтобы я не плакала. Вот как будет у тебя
своя семья, тогда ты поймёшь какого это, когда рядом нет любимого
человека…--Хао внимательно слушал прерывающуюся от рыданий речь матери.
Он любил Кейко, и ему тяжело было смотреть на её страдания. Он отошёл от
окна и подошёл к дивану. Опустившись на колени, он обнял свою маму и
тихо, но чётко произнёс:
--Мама, теперь я стану главой семьи. Я не оставлю тебя. Я буду всегда с
тобой.
Кейко медленно подняла заплаканные глаза на сына. Он мило улыбнулся ей.
Она грустно улыбнулась ему в ответ и крепко обняла.
Этот важный момент для семьи Асакура прервал телефонный звонок. Служанка
подняла трубку.
--Резиденция Асакуры…Чо? Зараз посмотрю…--она сломя голову полетела на
второй этаж дома.
--Господин младший Асакура! Госпожа Кейко! Кого-нибудь з вас просят да
телефону какой-то мистер дед,--с украинским акцентом прокричала она со
ступенек.
Хао закатил глаза.
--Мама, можно вопрос задать?
--Конечно.
--Кто нанял эту служанку на работу?
--Твой дедушка. Он сказал, что более преданной прислуги мы в век не
найдём.
--Понятно. Но новый век уже начался. Ладно, пойду отвечу.
С этими словами он вышел из гостиной и направился в кабинет отца. Открыв
дверь, он чуть не умер от шока. На стенах кабинета красовались все
покимоны, каких он только знал и не знал. А главное кресло было
ядовито-зелёного цвета в виде телепузика. Он быстро закрыл дверь и пошёл
говорить по телефону на кухню. От всех этих нервов у него разыгрался
аппетит. (Правда, он никогда не нервничал, просто телефонов в доме
больше не оказалось).
--Хао Асакура на проводе.
--Здравствуй, дорогой мой мальчик. А папа дома?—прозвучал голос из
трубы.
--Нет, его инопланетяне похитили.
--А, точно. Я же даже на проводах был. Старость—не радость. Прости, как
тебя зовут?
--Хао Асакура. Ближе к делу у меня мало времени,--раздражённо сказал Хао.
--Да-да-да-да-да, ты прав, бриллиантовый мой. А…прости, а с кем я
разговариваю?
Хао разозлился не на шутку, но голос держал ровным.
--Моё имя Хао. Я сын Микихисы Асакуры. Скажите, какое дело Вы имеете ко
мне?
--Как какое? Как какое!!!??? Мне тебе бумаги надо передать.
--Собственно какие?
--Как какие? Как какие??? Как какие???!!! Я же личный нотариус отца деда
твоего деда, деда отца, твоего деда, отца, а теперь и твой. Я веду всю
документацию вашей семьи. Нам нужно встретиться и разобраться с
бумагами.
--Рад познакомиться. Могу я узнать ваше имя?
--Только после того, как я узнаю твоё, бриллиантовый мой.
Хао рефлекторно стиснул зубы и сжал трубку в своей руке.
Так прошло минут 20. Хао договорился встретиться с мистером Дунканом
Маклаудкино в половине пятого. Ему не сильно этого хотелось, но дела
есть дела. И никуда от них не денешься.
16:30
Звонок в дверь.
Служанка вальяжной походкой подошла к двери и, посмотрев в глазок,
открыла ее.
--Вам кого?—опершись на косяк, спросила она.
--А мне,--мужчина очень пожилых лет достал из кармана блокнот и
посмотрел сквозь страницы,--мистера Хао Асакуру, пожалуйста.
Служанка надула пузырь из жвачки, которую она жевала. Девушка только
хотела открыть рот, чтобы позвать хозяина, но позади её послышался
голос.
--Я рад, что вы не заблудились, находя наш дом,--сказал появившийся в
коридоре Хао, у которого на майке был наколот бейджек с надписью «Хао
Асакура, глава семьи Асакура.» (это, чтобы каждый раз не напоминать деду
свое имя). К его удивлению он увидел человека лет 110-и, всего
сморщенного и с большими очками на носу, которые делали его похожим на
муху.
--Я рада Вас видеть, мистер Маклаудкино,--вслед за Хао вошла и Кейко,
которая вежливо поклонилась.
--У меня память хорошая, поэтому я никогда не заблужусь,--адресовал он
младшему Асакуре,-- моё почтение, миссис Кейко,—он также поклонился
хозяйке дома.
--Прошу, пройдёмте в кабинет,--сказала Кейко и хотела было вести гостя,
но Хао прервал её.
--Я думаю, что в кабинете нам будет неудобно, (он вспомнил стены и
кресло). Может, пройдём в гостиную?
--Пусть будет так,--кивнула мать сыну.
--А мне всё равно где бумаги разбирать,--мистер Маклаудкино заявил
весело,--хоть в туалете.v
Гостиная в резиденции Асакуры
--Итак, поскольку ваш отец пропал, вы являетесь прямым наследником всего
имущества так же, как и Ваша мать,--причмокивая, «открыл Америку»
Маклаудкино. --О, нет. Я передаю все полномочия Хао, потому что я
доверяю своему сыну,--вмешалась Кейко,--я…я…я думаю,--ее глаза
наполнились слезами,--Микихиса был бы счастлив тому, что Хао продолжит
его дело.
Хао посмотрел на неё краем глаза. Он не думал продолжать дело отца. Он
всегда хотел жить своей жизнью, быть главным дирижёром лондонского
симфонического оркестра в Британии.
Кейко подняла на него глаза, которые были переполнены гордостью. Его
взгляд встретил ее. Он понял, что его мать возлагает на него большие
надежды. Ему было не по себе, но он отлично понимал, что теперь только
он является ее единственной опорой. Мысли проносились в его голове со
скоростью звука. Если он продолжит дело отца, то ему никогда не видать
карьеры дирижёра. А с другой стороны он не мог подорвать доверие своей
матери. Его мускулы напряглись. Ему нужно было расслабиться.
--Простите, я на минутку,--он встал с дивана и направился к двери. Кейко
провела его грустным взглядом.
--Где этот диск?—роясь в одном из ещё не распакованных чемоданов,
причитал Хао,--а! Вот он.
Он вытащил СD, на упаковке которого было написано EXTRA. Он вставил диск
в CD-плеер, надел наушники и нажал play. Прошло около пяти минут, как
музыка
вливалась в его голову. Ему стало лучше, он почувствовал, как
спокойствие и ясность ума возвращались к нему.
--А где….,-- Маклаудкино задумался,--хозяин? Пора заниматься делами. Я
не могу ждать слишком долго, мне ещё надо заехать к жене мистера Кайамы.
--К Милен?—удивленно спросила Кейко,--а какое у Вас к ней дело?
--Как какое? Как какое?! Как какое??!!! Мне ей бумажку передать надо.
Кстати….
Тут его прервал вошедший в комнату Хао.
--Простите, что заставил вас ждать,--он подошёл к дивану и сел рядом с
матерью.
--Не важно. Это уже не важно. Не имеет значения.
--Ну, так, может, преступим к делам,--предложил Хао.
--Да, да, да-да, да-вайте,--дед достал из своего портфеля кипу
бумаг.—Это не вам…Это тоже не вам, это тем более не вам…и это тоже не
вам, это опять же не вам….—перелистывая бумаги, мямлил себе под нос
дедок,--а вот это вот, вот это самое вот,--он протянул стопку документов
в руки Хао,--вот это вот самое, вот-вот, это Вам. Распишитесь там, тут,
тут, здесь, отут, именно тута, и там тоже можно, а ещё здесь, здесь и
там.
У Хао заболела рука, и он подумал, когда этот кошмар закончится.
--Ну, пожалуй, всё,--складывая бумаги, которые не предназначались для
Асакуры, в портфель, сказал Маклаудкино.—Примите мои поздравления.
Теперь вы юридически являетесь владельцем компании вашего отца.
--ЧТО?—Хао не мог поверить, что его только что привязали к этой
продюсерской компании.
--Сынок, разве ты не рад? Ты продолжишь дело отца. Он всегда этого
хотел,--растерянно произнесла Кейко. --Ах-ах. Чуть не забыл. Хотя я
никогда ничего не забываю. Вот ещё один документик,--дед вытаскивает
бумагу из файла,--странный, правда, но интересненький.
--И чем он так интересен?—безразлично спросил Хао.
--А я вам сейчас его зачитаю,--он взял бумагу в руки так, чтобы было
удобно ее читать.
Содержание следующее:
Я, Асакура Микихиса, находясь в здравом уме (хотя слегка под шефе),
заключаю договор с Кайама Котори. Обязуюсь участвовать в конкурсе
Asia-vision, проходящем в Пекине, Китай, 5 июня 2006 года. В случае
своего проигрыша, обязуюсь передать контрольный пакет акций своей
компании «Асакура Медия» в руки Кайамы Котори, и уйти в отставку.
Подпись: Асакура Микихиса
Дата: 29 ноября 2004 года
Я, Котори Кайама, находясь в здравом уме (хотя немного более под шефе,
чем Микихиса), заключаю договор с Асакура Микихисой. Обязуюсь
участвовать в конкурсе Asia-vision, проходящем в Пекине, Китай, 5 июня
2006 года. В случае своего проигрыша, обязуюсь передать контрольный
пакет акций своей компании «Кайама Empire Media» в руки Асакуры Микихисы,
и являясь отцом Кайама Анны, обязуюсь отдать свою дочь в законные
супруги сыну вышеупомянутого Асакуры Микихисы, и уйти в отставку.
Подпись: Кайама Котори
Дата: 29 ноября 2004 года
Подпись и печать нотариуса.
Маклаудкино причмокнул и поднял глаза на сидящих перед ним членов семьи
Асакура, на лицах которых красовался букет эмоций.
--Когда они успели заключить этот нелепый контракт?!—воскликнула Кейко.—Мой
муж не способен на такое. Он всегда советуется со мной, когда заключает
какие-либо договоры.
--Но, мадам, это же подпись Вашего мужа, не так ли?—дедок указал на
каракулистую загогулину на документе.
--Да, это верно. Его подпись я не спутаю ни с чьей другой.
Хао был погружён в свои мысли. Его взволновало не то, что отец решил
рискнуть своей компанией, а то, что в случае выигрыша он получит самую
лучший продюсерский центр в Японии, плюс самую горячую, сумасшедшую,
дикую девчонку, которую он когда-либо видел. Ему эта мысль понравилась.
Его губы невольно растянулись в довольную улыбку. «В первый раз мой
папаша на что-то сгодился,…конечно, после того, как сделал меня»,
подумал он.
--Что же нам делать? Мы не можем этого так оставить!—возмущалась Кейко.
Хао встал с дивана и сказал:
--А нам ничего и не надо делать, мама.
--Что ты имеешь ввиду?—она удивлённо посмотрела на сына.
--Я имею ввиду то, что мой отец решил бросить мне вызов. И я принимаю
его!!!!!!—он сказал это так, как будто он собирался победить и меньшее
не входило в его планы.
--Я не верю! Я не верю, что мой отец мог так поступить со мной!
--Но, мисс Кайама. Все юридически верно,--ответил тот же самый
Маклаудкино.
--Я уверена, что это была именно его мысль.
--А Вы, собственно о ком?
--Это он подговорил моего папочку,--не слушая старших, Анна продолжала
измерять шагами гостиную.
--……
--Я НЕ ВЕРЮ!!!—она остановилась посреди комнаты и прокричала полной
грудью.
--……
--Анна, успокойся,--постаралась наладить обстановку Милен.
--Мама, я никогда не выйду замуж за этого высокомерного болвана –
прыщавого отпрыска Асакуры!!!
--Анна, дочка, никто не заставляет тебя делать это…да и вовсе он не
прыщавый, ты заметила какая у него кожа лица? Могу поспорить, что он
пользуется кремами «Шёлковые грезы» с утра и «Бархатные сны» на ночь
косметики Dermojetics.
Анна закатила глаза—ее мама вновь подсела на любимый конек.
--Мама, я не это имела ввиду. Мне нет дела до его лица, а тем более до
кожи его лица, потому что лицо его, хоть мажь его, хоть не мажь, все
равно выглядит, как у Арнольда Шварцнегра.
--Нет, ну почему же,--вмешался Маклаудкино,--у него есть парочка фильмов
ничегошных. Вот, к примеру, где он играл Деда Мороза… Мы его любим с
праправнуками на Рождество смотреть…
--Да причём тут Шварнегр?—перебила его Анна.
--Ну, так я о том же. Послушайте меня, молодая леди. Если Вы не хотите
выходить замуж за Арнольда Шварнегра..
--ЧТО?—вмешалась Милен.
--То дело за малым. Вам ничего более не остаётся, как выиграть
пари,--закончил свою мысль старик.
Милен грустно сидела на роскошном диване, наблюдая за реакцией дочери.
Анна, в глазах у которой сверкали молнии зарядов в 5000 Вт, задумчиво
уставилась в одну точку.
--Если он хочет сражения, он получит войну,--через некоторое время
сказала она, и легкая недобрая улыбка коснулась ее уст,--Анна Кайама
никогда не сдастся на милость врагу!!! Ха-ха-ха…--аристократически
посмеялась она.
Милен опустила голову. Она слишком хорошо знала этот смех, да боли
напоминающий смех ее мужа. Она уже жалела младшего Асакуру.
Вот отцы-то! А будущем детей они уже позаботились. Только детей забыли
спросить: нравиться ли вам ваше будущее? Анну искренне жаль. Хао? Не
очень. Ему все равно в жизни нужно устраиваться.
|
|